Credentials & Qualifications
Court-certified Hindi ↔ English interpreting with professional standards: accuracy, neutrality, confidentiality, and reliable delivery.
Courts
NY State Unified Court System
Conference
United Nations
Compliance
HIPAA familiarity
Legal work
Depositions + interviews
Licenses & certifications
New York State — Hindi court interpreter
Qualified to interpret in New York Courts (Hindi ↔ English).
Defense Language Proficiency Test (DLPT)
United States Department of the Army.
Oral Performance Language Assessment
New York State.
HIPAA
Experience working in settings where privacy and sensitive information handling matter.
Education & interpreting modes
Queens College
English major.
Modes
Consecutive and simultaneous interpreting; remote or in-person as needed.
Strengths
Cultural/linguistic nuance, accurate rendering of intent and tone, strong recall for real-time delivery.
Additional language work
Translation support (Hindi ↔ English), including document and media-related work when needed.
Relevant experience
Highlights below are paraphrased from your provided screenshots.
Hindi Language Interpreter
New York State Unified Court System
Jan 2014 – Present
Court interpreting in NYC-area matters as assigned.
Interpreter — Mental Health Court
NYS Courts (with Bellevue Hospital)
Jan 2014 – Present
Interpreting support for individuals in mental health court settings.
Hindi/Urdu Interpreter
Legal Aid Society
Jan 2016 – Present
Telephonic / three-way interpretation support between attorneys and clients with limited English proficiency.
Conference Interpreter
United Nations
Sep 2018 – Present
Conference interpreting (English ↔ Hindi), including formal proceedings and events.
Hindi Interpreter
SOSi
Jan 2021 – Present
Accurate, real-time interpretation support in professional settings.